filipo schreef:Heel mooie foto.

'Als een slang in het gras' kende ik ook niet, 'er zit een addertje onder het gras...' dan weer wel

Klopt Filipo, maar dit is een ringslang en géén adder.
Alle adders zijn slangen, maar niet alle slangen zijn adders, .. dus dat ging niet op ??
"Als een slang in het gras"
Betekent iets of iemand die stiekem, verraderlijk of onbetrouwbaar is.
Het beeld van een slang die verborgen ligt in het gras suggereert dat er gevaar of
verraad schuilt dat niet onmiddellijk zichtbaar is, maar onverwacht kan toeslaan.
Het kan bijvoorbeeld gebruikt worden om een persoon te beschrijven
die zich vriendelijk voordoet, maar eigenlijk kwaadaardige bedoelingen heeft.