Vind de onderkant wel redelijk aangesneden, daarom zou ik er ook niet teveel tijd in steken, wel een lekkere sfeerplaat, maar niet meer dan dat
scheef kruis
- __Erik__
- Lid

- Berichten: 19202
- Lid geworden op: 27 jan 2011 23:12
- Bezwaar bewerken: Nee
- Geslacht: Man
- Locatie: 's-Hertogenbosch
- Contacteer:
Kweenie, maar je forumnaam in combinatie met de titel...
Vind de onderkant wel redelijk aangesneden, daarom zou ik er ook niet teveel tijd in steken, wel een lekkere sfeerplaat, maar niet meer dan dat
Vind de onderkant wel redelijk aangesneden, daarom zou ik er ook niet teveel tijd in steken, wel een lekkere sfeerplaat, maar niet meer dan dat
-
teenslets
- Lid

- Berichten: 79
- Lid geworden op: 24 jul 2011 01:40
- Bezwaar bewerken: Nee
- Locatie: Antwerpen
mijn naam en titel hebben totaal niets met elkaar te maken__Erik__ schreef:Kweenie, maar je forumnaam in combinatie met de titel...
Vind de onderkant wel redelijk aangesneden, daarom zou ik er ook niet teveel tijd in steken, wel een lekkere sfeerplaat, maar niet meer dan dat
Het is aan de zieke geesten die er iets van maken en dingen zien die er nie zijn
-
teenslets
- Lid

- Berichten: 79
- Lid geworden op: 24 jul 2011 01:40
- Bezwaar bewerken: Nee
- Locatie: Antwerpen
Maurice78 schreef:kweenie
blijft spoken rondom je teenslippers
denk dat je jezelf kan redden door een andere uitsnede.
en wat rotatie.
hellaas lijkt hij echter niet scherp
grt
maurice
draai je het kruis recht dan staat de rest scheef
hier op mijn pc scherp is het topscherp
- Maurice78
- Lid

- Berichten: 4752
- Lid geworden op: 26 dec 2012 14:27
- Bezwaar bewerken: Nee
- Geslacht: Man
- Locatie: Moerdijk
dan hangt dezez dus scheef 
dan zou ik hem scheef laten hangen en de kerk recht zetten.
niet alles hoeft recht tezijn.
wellicht eens goed kijken naar je naverscherping voor plaatsing
grt
Maurice
dan zou ik hem scheef laten hangen en de kerk recht zetten.
niet alles hoeft recht tezijn.
wellicht eens goed kijken naar je naverscherping voor plaatsing
grt
Maurice
- Nuelle
- Lid

- Berichten: 8510
- Lid geworden op: 24 jul 2011 14:43
- Bezwaar bewerken: Ja
- Geslacht: Vrouw
- Locatie: Utrecht
- Contacteer:
Oef... jammer dat je dit zo formuleert. Had terzijndertijd ook een vraag over je forumnaam. Naar mijn weten aan afgerond gesprek. Normaal ga ik ook niet in op dit soort simpele aannames en bewoordingen over hoe het met de psyche van anderen volgens jou gesteld is, maar prettig om terug te lezen dat degene die zich afvragen wat deze naam, die makkelijker Engels leest dan jij denkt, zieke geesten genoemd worden, vind ik dit niet...teenslets schreef:mijn naam en titel hebben totaal niets met elkaar te maken__Erik__ schreef:Kweenie, maar je forumnaam in combinatie met de titel...
Vind de onderkant wel redelijk aangesneden, daarom zou ik er ook niet teveel tijd in steken, wel een lekkere sfeerplaat, maar niet meer dan dat
Het is aan de zieke geesten die er iets van maken en dingen zien die er nie zijn
- Tony
- Lid

- Berichten: 40571
- Lid geworden op: 01 apr 2008 12:19
- Bezwaar bewerken: Nee
- Geslacht: Vrouw
- Locatie: Helmond
- Contacteer:
door deze naam is het niet zo raar dat je daarop wat reactie's krijgt , en dat hoeven dus ook geen zieke geesten te zijn
over de foto,
die is ook volgens mij echt niet scherp, zet er eens je exif bij of wat meer info
over de foto,
- Henry
- Lid

- Berichten: 53123
- Lid geworden op: 25 mar 2008 19:21
- Bezwaar bewerken: Nee
- Geslacht: Man
- Locatie: Almere
Als je dit als een engels woord ziet, dan is de vrije vertaling naar het Nederlands of het Vlaams echt geen teenslipper... Als je in het Vlaams woordenboek gaat kijken, dan zie je dat Wim het bij het rechte eind heeft, maar niet iedereen heeft een Vlaams woordenboek bij de hand. Dus om deze mensen gelijk in de hoek van de zieke geesten te plaatsen omdat "ze dingen zien die er nie zijn"...

Tot slot nog een stukje tekst van de Vlaams woordenboek website over de misverstanden
Voorbeeldje uit de Van Dale
Het volgende woord vind Anthony Liekens het schoolvoorbeeld van hoe verschillend de Vlaamse en Nederlandse betekenis van een woord wel niet kan zijn (mijn excuses voor de woordkeuze, het is niet echt een schoolvoorbeeld).
poe·pen (onov.ww.)
1 [inf.] lichamelijke afvalstoffen uitscheiden via de anus [...]
2 [Belg., grof] neuken, vrijen
In de Van Dale staat bij de Belgische betekenis van poepen (grof voor neuken, vrijen) de annotatie [Belg.], maar bij de Nederlandse betekenis (afvalstoffen uitscheiden) wordt niet vermeld dat deze betekenis voornamelijk in Nederland wordt gebruikt, en ongebruikelijk is voor Vlaanderen. Er zijn wel honderden van dit soort vermeldingen in de Van Dale die op deze manier kunnen worden aangemerkt. De licht gewijzigde versie is al een pak beter:
poe·pen (onov.ww.)
1 [Ned., inf.] lichamelijke afvalstoffen uitscheiden via de anus [...]
2 [Belg., grof] neuken, vrijen
De context rond poepen krijgt een heel andere draai bij een Vlaams of Nederlands publiek. Om te laten zien hoe fout dit kan aflopen, citeer ik (Anthony Liekens) het volgende gedichtje uit Mijn eerste Van Dale (volgens de omschrijving een boek voor 2-3 jarigen), bij het woord poepen (met tekening van lief klein meisje op de wc):
Winnie zit op de wc.
Haar billetjes zijn bloot.
En weet je wat ze roept?
Mama, ik heb gepoept!
Wat heeft Winnie gedaan? Gepoept??? U kan zich waarschijnlijk al inbeelden hoe de gemiddelde Vlaming (met pedofilie-massahysterie-syndroom) bij het lezen van dit gedichtje uit zijn stoel valt!
Update: De redacteurs van de Van Dale hebben bevestigd dat de volgende versie van hun woordenboeken deze wijziging zullen doorvoeren, zoals aangegeven in het VRT nieuws van 6 november 2009.
Anthony Liekens
_____________
Update:
Ik zie dat deze discussie al meerdere malen hier op dit forum gevoerd is. Om dan maar gelijk de relatie te maken met jouw opmerking over zieke geesten: Het in stand houden van zo'n nickname op een van origine Nederlands forum zegt ook heel veel over jezelf
Kom ik vervolgens nog deze reactie van je in een ander topic tegen, waardoor ik je opmerking nog minder begrijp
Op de site Vlaams voor beginners staat het woord teenslets trouwens niet. Wel een hoop andere woorden, waarbij maar eens duidelijk wordt hoe eenvoudig misverstanden kunnen ontstaan.teenslets schreef:...Het is aan de zieke geesten die er iets van maken en dingen zien die er nie zijn
Tot slot nog een stukje tekst van de Vlaams woordenboek website over de misverstanden
Voorbeeldje uit de Van Dale
Het volgende woord vind Anthony Liekens het schoolvoorbeeld van hoe verschillend de Vlaamse en Nederlandse betekenis van een woord wel niet kan zijn (mijn excuses voor de woordkeuze, het is niet echt een schoolvoorbeeld).
poe·pen (onov.ww.)
1 [inf.] lichamelijke afvalstoffen uitscheiden via de anus [...]
2 [Belg., grof] neuken, vrijen
In de Van Dale staat bij de Belgische betekenis van poepen (grof voor neuken, vrijen) de annotatie [Belg.], maar bij de Nederlandse betekenis (afvalstoffen uitscheiden) wordt niet vermeld dat deze betekenis voornamelijk in Nederland wordt gebruikt, en ongebruikelijk is voor Vlaanderen. Er zijn wel honderden van dit soort vermeldingen in de Van Dale die op deze manier kunnen worden aangemerkt. De licht gewijzigde versie is al een pak beter:
poe·pen (onov.ww.)
1 [Ned., inf.] lichamelijke afvalstoffen uitscheiden via de anus [...]
2 [Belg., grof] neuken, vrijen
De context rond poepen krijgt een heel andere draai bij een Vlaams of Nederlands publiek. Om te laten zien hoe fout dit kan aflopen, citeer ik (Anthony Liekens) het volgende gedichtje uit Mijn eerste Van Dale (volgens de omschrijving een boek voor 2-3 jarigen), bij het woord poepen (met tekening van lief klein meisje op de wc):
Winnie zit op de wc.
Haar billetjes zijn bloot.
En weet je wat ze roept?
Mama, ik heb gepoept!
Wat heeft Winnie gedaan? Gepoept??? U kan zich waarschijnlijk al inbeelden hoe de gemiddelde Vlaming (met pedofilie-massahysterie-syndroom) bij het lezen van dit gedichtje uit zijn stoel valt!
Update: De redacteurs van de Van Dale hebben bevestigd dat de volgende versie van hun woordenboeken deze wijziging zullen doorvoeren, zoals aangegeven in het VRT nieuws van 6 november 2009.
Anthony Liekens
_____________
Update:
Ik zie dat deze discussie al meerdere malen hier op dit forum gevoerd is. Om dan maar gelijk de relatie te maken met jouw opmerking over zieke geesten: Het in stand houden van zo'n nickname op een van origine Nederlands forum zegt ook heel veel over jezelf
Kom ik vervolgens nog deze reactie van je in een ander topic tegen, waardoor ik je opmerking nog minder begrijp
teenslets schreef:jij niet alleen + tegenwoordig is het heel normaal om engels en nederlands door elkaar te gooienMartinvh schreef:heidelroosje schreef:Nou ja, ik las het op zun Engels... en las in de gauwigheid een U in plaats van E...
Teensluts.. dus... euuuhm..
Sorry..![]()
het is totaal geen engels en nederlands door elkaar maar een antwerps dialect woord
daar is teensletsen =flipflops of strandslippers
ik heb die naam wel expres gekozen voor da verwarrende engelse da je er ook in ziet
" als ge gestoord zijt":-)
- Wim
- Lid

- Berichten: 26327
- Lid geworden op: 05 mei 2008 19:49
- Bezwaar bewerken: Nee
- Geslacht: Man
- Locatie: Aarle Rixtel
naam brengt in zekere zin verwarring omdat niet alle mensen alle dialecten beheersen.
bewust kies je die naam dus kan je ook deze reacties verwachten.
om dan mensen dan gestoord of zieke geesten te noemen gaat mij ook wat te ver.
henry je hebt een stukje huiswerk er van gemaakt
bewust kies je die naam dus kan je ook deze reacties verwachten.
om dan mensen dan gestoord of zieke geesten te noemen gaat mij ook wat te ver.
henry je hebt een stukje huiswerk er van gemaakt
- Frans
- Lid

- Berichten: 52274
- Lid geworden op: 25 aug 2008 22:01
- Bezwaar bewerken: Nee
- Geslacht: Man
- Locatie: Doetinchem
Dat de foto op je pc scherp is en hier wat minder komt waarschijnlijk omdat je de foto geplaatst hebt op meer dan 900 pixels aan de langste zijde.
De forumsoftware verkleint dan met kwaliteitsverlies.
De forumsoftware verkleint dan met kwaliteitsverlies.
