




Engels letterlijk vertalen naar het nederlands kan hele rare spraakverwarring opleveren.

Nuelle schreef:Lekker plaatje zo. Hij heeft iets guitigs!
Je topic titel betekend iets heel anders dan je bedoeld hebt. Hoop ik![]()
![]()
![]()
Engels letterlijk vertalen naar het nederlands kan hele rare spraakverwarring opleveren.
![]()
![]()
![]()
Ik denk dat je bedoeld "she came right at me. ;-)



......
dacht zo van...."Gaan ze wel nieuwsgierig zijn hé....."......





valt achteraf weer mee
